Rabu, 20 Disember 2017

Mari kita belajar terjemah al-Quran: 004 -- Surah 1: Al-Fatihah ayat 3

بِسْمِ ٱللّٰهِ ٱلرَّحْمٰنِ ٱلرَّحِيمِ‏



اَلسَلامُ عَلَيْكُم وَرَحْمَةُ اَللهِ وَبَرَكاتُهُ



Surah No. 1, Al-Fatihah Ayat 3

——————————

ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
——————————

Terjemahan

——————————
Yang Maha Pemurah, lagi Maha Mengasihani.
———————————

Terjemahan Lafziyah

———————————
Yang Maha Pemurah [ٱلرَّحْمَٰنِ
Yang Maha Mengasihani [ٱلرَّحِيمِ]

———————————
Tafsir Jalalayn
———————————
ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
iaitu yang mempunyai rahmat. Rahmat ialah menghendaki kebaikan bagi orang yang menerimanya.

———————————
Tafsir al-Muyassar

———————————

(الرَّحْمَنِ) iaitu pemilik rahmat yang luas, yang kasih-sayangnya itu mencakup seluruh makhluk-Nya.

(الرَّحِيمِ) iaitu yang menyayangi orang-orang yang beriman. Kedua nama ini adalah diantara nama-nama Allah ta’ala. Kedua nama yang disebutkan dalam ayat ini mengandung penetapan sifat rahmat (kasih-sayang) bagi Allah ta’ala sesuai dengan keagunganNya .

————————————————
Tafsir DR Quraish Shihab
————————————————
Dia adalah Pemilik dan Sumber rahmah yang tak pernah putus memberikan segala kenikmatan, baik besar maupun kecil.

————————————————

Tafsir Hidayatul Insan
————————————————

Ar Rahmaan (ٱلرَّحْمَٰنِ): salah satu nama Allah yang memberi pengertian bahawa Allah memiliki rahmat (kasih-sayang) yang luas mengena kepada semua makhluk-Nya sedangkan Ar Rahiim (ٱلرَّحِيمِ) artinya Allah Maha Penyayang (Maha Mengasihani) kepada orang-orang mukmin. Kepada orang-orang mukmin itu diberikan-Nya rahmat yang mutlak, selain mereka hanya memperperoleh sebagian daripadanya. Ar Rahmaan dan Ar Rahiim merupakan nama Allah yang menetapkan adanya sifat rahmah (sayang) bagi Allah Ta'ala sesuai dengan kebesaran-Nya.

Disebutkannya ayat ini setelah "Al Hamdu lillahi Rabbil 'aalamiin" untuk memberitahukan bahawa Allah Subhaanahu wa Ta'aala mengurus alam semesta ini tidak dengan menyiksa dan memaksa bahkan atas dasar kasih-sayang-Nya.


KUNCI TERJEMAHAN AL-QURAN (KTQ)


KTQ #2


  • Setiap perkataan (kalimah) yang terjemahannya YANG, jika:-
  • Dimaksudkan dengan YANG itu Allah, baik ditambah “Tuhan”
  • Dimaksudkan dengan YANG itu manusia, baik ditambah “orang”
  • Dimaksudkan dengan YANG itu benda, baik ditambah “suatu”

Contoh: 

  • al-Baari’u البارئ) ertinya “Yang Menjadikan”, maksudnya Allah, terjemahannya, “Tuhan yang menjadikan.”
  • al-Maaliku (المالك ) ertinya “yang mempunyai”, maksudnya manusia, terjemahannya “Orang yang mempunyai.”
  • al-Haaliku (الهالك ) ertinya “yang binasa”, maksudnya benda, terjemahannya “suatu yang binasa.”


#Quran

#Terjemah
#Tafsir

Perhatian: Ini adalah nota rintisan, akan diperbaiki dari masa ke masa, insya Allah.

Tiada ulasan:

Catat Ulasan